Такуан из Кото - Рю Чжун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лисёнок согласно тявкнул.
– Но не надевать?
Лисёнок радостно затявкал.
– Ну наконец-то я всё понял! – обрадовался Такуан.
Он поднял чугунный обод и засунул его за пазуху.
Из тайника тут снова раздался грохот, и гора задрожала. Придерживая потяжелевшую рубаху, Такуан помчался к выходу.
– Бежим! – позвал Такуан лисёнка, который, впрочем, не медлил и сам.
Больше лисёнок Дзин не отвлекал Такуана и вывел его наружу самой прямой дорогой. Только-только Такуан с лисёнком оказались на лесной поляне, как гора содрогнулась и затихла. Небожители одержали победу над оборотнями.
Но Такуану было уже не до небожителей. Отдышавшись самую чуточку, он со всех ног помчался к Жёлтой реке. Как можно быстрее надо было Такуану прибыть в деревню, где Бинь Лю с Брикабреем держали в заложниках его семью. Лисёнок по имени Дзин не отставал от Такуана ни на шаг.
Прошло совсем немного времени, и Такуан добрался до нужной деревни. Из осторожности он пока в купеческий дом стучаться не стал, а направился в трактир «Сазан и Фазан». Такуан расспросил как владельцев трактира, так и тех его завсегдатаев, которым, кроме вина и хлеба, для жизни нужно было одно только – посплетничать. От них он узнал, что ни купца с помощником, ни его жены, ни приёмной дочери давно в городе никто не видел.
– Может, уехал Цю Минь к дочке своей, что замуж вышла, – предположил трактирщик.
«Как бы не так», – подумал Такуан, но вслух говорить этого не стал. Он решил дождаться вечера и пробраться во двор Цю Миня.
Когда стемнело, Такуан вместе с лисёнком миновали четыре улицы, разделявшие трактир и купеческий дом, прошли мимо расписанных киноварью ворот, свернули за угол и оказались возле маленькой калитки.
Лисёнок негромко тявкнул, затем прыгнул Такуану на плечи и перемахнул через высокий забор. Спустя мгновение калиточная защёлка скрипнула и поднялась. Такуан медленно отворил калитку и, стараясь не поднимать шума, прошёл во двор. Там он притаился за дровяным сараем.
Посреди двора сидели два оборотня. Один из них походил на пятнистого ягуара, а второй напоминал паршивую собаку. Оборотни кидали на землю кости и негромко бранились. «Как бы с ними расправиться?» – подумал Такуан и стал выглядывать в голове различные хитрости.
Негромкое тявканье лисёнка рассеяло все хитрости, которые только-только начали проступать у Такуана в голове. Лисёнок стоял на вершине поленницы у потолочного окна. Он указал своим острым носом внутрь. Такуан тотчас же взобрался на поленья, просунул голову в окно и увидел там свою матушку, связанную по рукам и ногам. Рядом с ней сидели две девочки, которые Такуану хорошо были знакомы.
– Хацукои! – прошептала матушка Такуана, и её глаза превратились в два глубоких озера.
Слёзы радости побежали по её щекам.
– Ты вернулся! И постригся, смотри какой красивый стал, – не смогла удержаться от похвалы матушка.
Руо Лян подняла взгляд на Такуана и покраснела от смущения. Теперь, в человеческом облике, Такуан понравился девочке ещё больше.
– Сейчас я вас освобожу, – сказал Такуан, который тоже прослезился. – Оборотней прихлопну только сперва.
Он решил прихвастнуть:
– Немало мы их на части разорвали по дороге!
– Нельзя их убивать, Хацукои! – взмолилась матушка. – Это ведь муж мой, купец Цю Минь. И помощник его. Злые колдуны их в бесов обернули, колбами своими.
– И на это есть управа, – успокоил Такуан свою матушку. – Известна мне волшебная камишутта, которой бесов можно изгнать.
«Только как бы мне их сперва изловить, чтобы они меня не растерзали?» – спросил Такуан свою хитрость.
– А колдунов там сколько? – решил он уточнить.
– Двое, – ответила матушка. – Один толстый такой и противный. На крысу похож.
«Брикабрей!» – догадался Такуан.
– А второй, – продолжила матушка, – ну точь-в-точь странствующий даос. Мы с тобой на дороге встречали его.
«Точно, – подумал Такуан. – На каждого нашлась в прошлый раз у меня управа. И сейчас найдётся». В голове у него возник план. Бесшумно Такуан спустился на землю и вышел со двора, притворив за собой калитку.
Он вернулся в трактир, где рассказал об увиденном. Слушатели его закипели.
–Соберём толпу и пойдём на оборотней с вилами! – стали они храбриться. – Двое оборотней всего, и колдунов тоже всего лишь двое!
Но Такуан поспешил их успокоить, ведь он хорошо знал, на что колдуны с бесами-оборотнями способны. Он промолвил так:
– Хитростью их нужно взять. Иначе такого натворят! Весь город пожечь могут.
Толпа чуть притихла. На словах каждый был полон храбрости, но первым брать в руки вилы никому не хотелось.
– Я всё устрою, – сказал Такуан. – Понадобится мне ведро свежеотжатого масла из оливок и большой молоток. Но сперва мы колдунов разделим.
И он рассказал свой план.
Занятый хитростью, Такуан совсем внимания не обратил на то, что нам уже совершенно ясно. С того дня, как Бинь Лю с Брикабреем завладели купеческим домом, до прибытия Такуана миновало порядочное время.
Почему же Бинь Лю и Брикабрей до сих пор никуда из деревни не отправились? И почему два оборотня по-прежнему беспечно играли в кости, словно игра эта их уже как-то раз не посадила в лужу?
В тот самый момент, когда Бинь Лю заметил на заборе лисёнка, а в зубах у лисёнка свёрнутую в трубочку записку, он понял, что вскоре обо всём случившемся узнает и Такуан. «Кому ещё может письмо быть? – справедливо рассудил он. – Прочтёт он письмо и сразу всё бросит, сюда примчится. Ну а я здесь его уже встречу. Никакой посох тогда не спасёт его!»
Порешив так, Бинь Лю повелел оборотням снова запереть матушку Такуана и девочек в дровяном сарае. Он пожурил неудачливых оборотней за игру в кости, но запрещать настрого не стал. Поэтому уже на следующую ночь глуповатые бесы вновь сели играть. Ну а сам Бинь Лю устроился поудобнее в купеческом доме и стал выжидать.
Посвящать Брикабрея в свою задумку Бинь Лю не стал. Он объяснил толстому колдуну, что пришла пора отдохнуть и набраться побольше сил. И что в погоню за лисёнком уже отправились преданные Бинь Лю бесы-оборотни, которых в сумке оставалось ещё приличное количество.
На самом же деле сумка у Бинь Лю была уже почти пуста. В ней находилась одна только последняя волшебная колба, хоть и самая большая. Но знать об этом Брикабрею было незачем, как порешил Бинь Лю. «Меньше знает, меньше разболтает», – рассудил колдун во время обеда, глядя на то, как разленившийся Брикабрей облизывает пальцы.
В этот самый миг раздался звонкий стук деревянной колотушки.
– Кого там принесло, – недовольно пробурчал Брикабрей.
– Пойди глянь, – сказал ему Бинь Лю. – Не оборотней же посылать.
Нехотя Брикабрей обтёр пальцы о скатерть и вышел во двор. Оборотни после ночной стражи дремали на сеновале, а дровяной сарай